タイポップスの名曲~「治してあげる」(バード・トンチャイ)
タイの国民的歌手バード・トンチャイのソームダーイ(邦題「治してあげる」今、私がつけた)ルークトゥーン歌手のチンタラー・ブーンラープと共演したモーラムバージョンが私のお気に入りだが、上のバージョンはバードが一人で歌っている。ストリーミングは公式サイトからすることにしているので、グラミーの公式サイトにアップされているこちらを選んだ。GMMグラミーは、タイの音楽事務所最大手・・・というかタイのエンタメ業界でダントツ最大のモンスター企業。
20年くらい前、この歌をバードとチンタラーがモーラムの掛け合いで歌うのを聞いて(CDでです)、バードの歌のうまさと、舞台演出の秀逸さに驚いた。同じ歌を前半と後半で別のアレンジで歌うという趣向で、2回目は、グラミーの女性歌手と共演する今風に言えば Feat 。バンコク出身のバード・トンチャイが東北部、北部、南部出身の人気女性歌手と共演して、国民的歌手としての地位を決定的にした伝説のコンサートである。みんな素晴らしかったが、東北部出身のチンタラ-の高音がとりわけ印象に残った。バードはポップス歌手だから、イサン演歌(ルークトゥンモーラム)の代表的歌い手であるチンタラーとの組み合わせが新鮮だったこともあるだろう。
以下は、チンタラーと歌った「治してあげる」。コンサートバージョンではなくスタジオ録音である。実力のある歌手が概ねそうであるように、ライブで観客の熱気に煽られた時の方が遥かに出来が良い。この歌もコンサートバージョンの方が断然良かったが、チンタラーのベルティング(地声の高音)の凄さは伝わると思う。
前置きが長くなった。歌詞は、傷心の女の子を、いかにも嘘っぽい文句を並べて、遊び人風の男が口説いている・・・といった感じなのだが、バード・トンチャイをイメージして訳していると、なんか変なオネエ言葉になってしまった。(笑)
治してあげる
ビデオでもCDでも ご機嫌斜めでも
治せるからさ 治してあげるからさ
あなたのお役にたとうと こうして待っているのよ
当方の一番得意な 専門分野なの これが
私を早くお呼びななさい 私を気軽に使ってね
モーターボートでもデントーでも
やる気をなくしたあなたの心でも
なんでも治せるからさ
モーターウェイでもトールウェイでも
No Way と行き詰ったあなたでも
私は何でも治せるんだから
直してあげるからさ
あなたのお役に立てることを こうして待っているのよ
これが一番得意な 私の専門分野なの
私を早くお呼びななさい 私を気軽に使ってよ
とりあえず来てよ 治してあげるから
急いで来てよ 急いです治から
午後に来たら 夜までに治してあげる
夜に来たら 翌日の午後までに治してあげる
いい奴だったのに、最近いやな奴になったあなた
治せるよ 治してあげるよ
以前はクールだったのに 今やたらにテンションあがってるあなた
来たら治してあげるよ
そういうのも治せるの、私は
素直だったのに、今は、身勝手になったあなた
治せるよ 治してあげるよ
自慢の恋人を誰かに盗られちゃったあなた 傷心のあなたも、
私なら治せる 治してあげるからさ
心が壊れちゃったら 遠慮してちゃだめよ
ハートが壊されちゃったら すぐ持ってきて、私のとこに
新品みたいに治してあげるから
完全に治してあげるからさ
ハートだけ持って来ればいいからさ
でも一人で来てね ぐずぐずしてちゃだめよ
治してあげるからさ
でも絶対一人で来てね 誰かと一緒に来ちゃだめ
治してあげるからさ 絶対に治るんだからさ 信用してよ
※訳、間違えているかもしれないので、タイ語のよくできる方、お気づきになったらドンドン指摘してください。
<了>
参考